В английском языке существительное должно так или иначе употребляться с каким-либо определителем. Иначе вы должны понимать и уметь обосновать, почему не используете перед существительным никакого определителя. И самый широко используемый определитель – это артикль...
Возможно, прилагательные по сути, определители по-научному the и a являются самыми распространёнными словами английского языка, хотя в разы чаще мы говорим о них «определённый артикль» и «неопределённый артикль».
По сути весь смысл употребления артикля можно свести к понятию выбора предмета, который в грамматике передается через существительного, из множества подобных предметов. Подразумевается, что если предмет в контексте разговора может пониматься как уникальный или уникальные (более одного однородного предмета), то с ним(и) потребляется определённый артикль the.
Если же предмет, о котором идёт речь не представляется слушающему как какой-то известный, определённый, то употребляется неопределённый артикль. В этой статье я дам пояснение об употреблении неопределённого артикля.
Форма неопределенного артикля: a или an?
Прошу обратить внимание, что форма неопределённого артикля an употребляется если слово, которое за ним идёт начинается именно с гласного звука, но не обязательно буквы. Потому что мы хорошо знаем, что английское произношение сильно отличается от написания слов и если, например, правила слогоделения берут в расчёт буквы, то здесь мы руководствуемся именно тем, что мы слышим, а не тем, что написано.
Пример:
Перед словом dog я ставлю a: a dog. Потому что слово начинается с согласного звука: [dɔg].
Перед словом house я ставлю a: a house. Оно также начинается с согласного звука: [haʊs].
Перед словом apple я ставлю an: an apple. Это слово начинается с гласного звука: [‘æpl].
А теперь внимание, что я должна поставить перед словом hour? Перед этим словом я ставлю an: an hour. Потому что, хотя слово начинается с согласной буквы h, произносится оно как слово, начинающееся с гласного звука: [haʊ ə].
Употребление артикля a/an
Я не думаю, что с употреблением формы неопределённого артикля a или an могут возникнуть какие-то проблемы – с этим моментально справляются даже младшие школьники. А вот грамматические ситуации, когда нужно употреблять артикль a/an, а не определённый артикль the я попробую немного разобрать.
Итак, представим, на столе лежит куча книг. Я прошу подать (give) мне (me) книгу (book). Я пока намеренно опустила артикль, потому что сейчас мы разберём, какой артикль тут нужно поставить.
Сколько книг на столе? Много, явно больше одной. Но даже если их две, чтобы подать мне одну вы должны будете сделать выбор. Книг две, я прошу у вас одну. Я не уточняю какую, оставляя вам возможность выбора вам. У вас есть выбор, давайте подумаем, подойдёт ли нам здесь артикль a?
Артикль a переводится либо как «один» – 1, либо как «один из» (всё равно какой). Могу ли я взять артикль a и сказать «give me a book»? Конечно, мы уже разобрали и выяснили, что именно так я и должна сказать.
Если бы я взяла артикль the, совершила бы я грубую ошибку? Грамматически нет, такое предложение вполне правильно. Однако, сказать так я могла бы в двух случаях – если бы книга на столе на самом деле была бы одна – вас не было бы выбора, какую книгу мне подать.
Либо мы бы до того, как я бы попросила дать мне книгу, обсудили бы её каким-либо образом, игнорируя другие книги, то есть у вас опять бы не было выбора, потому что если у вас нет заболеваний, влияющих на вашу способность мыслить и помнить, то следуя логике вы поймёте под моей просьбой подать мне именно ту книгу, которую мы обсуждали.
Итак, выше был разобран конкретный пример употребления неопределённого артикля. Теперь давайте рассмотрим некоторые частные случаи его употребления в связи с его двумя основными значениями.
Первое основное, хоть и не столь часто употребляемое значение неопределённого артикля – «один». То есть именно 1, но не в арифметических примерах, а в значении одного объекта, например:
You have a brother and three sisters. – У тебя брат и три сестры.
I need three kilograms of sugar and a kilogram of butter. – Мне нужно три килограмма сахара и один килограмм масла.Или в значении единицы измерения:
This car is running at about 120 kilometre an hour. – Эта машина едет со скоростью примерно сто двадцать километров в (один) час.
This material is 100 rubles a meter. – Эта ткань стоит сто рублей за (один) метр.Артикль a употребляется перед словами «дюжина» – dozen, «сотня» – hundred, «тысяча» – thousand и т.п.:
There are a dozen tomatoes here. – Здесь (одна) дюжина помидоров.
Другое значение артикля a/an – «один какой-то», «один не важно какой»:
I have a car. – У меня есть машина.
He is an engineer. – Он – инженер.
Особенности употребления неопределённого артикля в английском языке
Говоря об употреблении неопределённого артикля даже в самых общих чертах, нельзя не упомянуть о некоторых особенностях употребления английского неопределённого артикля a/an. Я уже делала акцент прямо или косвенно, что значение неопределённого артикля так или иначе тесно связано с понятием единичности. Не может быть одной какой-то книг__ или двух братА. КнигА однА, а братьЕВ двое, а если один – то брат__.
У английского неопределённого артикля нет формы множественного числа. Поэтому если я прошу передать какие-нибудь книги более одной (несколько любых из имеющихся), то я говорю: Give me books – вообще без артикля или, что красивее, а потому и предпочтительнее: Give me some books – с другим определителем some – несколько.
Итак, ещё раз. У артикля a/an нет формы множественного числа. А как быть с теми объектами, которые нельзя посчитать? Ну вот вода в тазике, например, вы же не будете утверждать, что вам нужна одна какая-то вода в тазике?
Или вот мясо, нельзя же попросить три мяса. Что? Три куска мяса? Так это другое дело, куски можно посчитать, и даже килограммы мяса можно посчитать, а просто мясо как таковое, не имеющее строгих форм и границ посчитать нельзя. А если можно, то оно ещё совсем не мясо, а пока ещё телёнок или поросёнок, которых можно посчитать.
Отсюда следует, что неопределённый артикль не только не имеет формы множественного числа, но и не может быть употреблён с неисчисляемыми существительными. Исключения – отдельная тема, требующая рассмотрения. Но если совсем кратко, то употребляя неопределённый артикль с неисчисляемым существительным, вы подразумеваете какую-то порционную его часть. Например, если на столе стоит ряд из бутылок с молоком, то из ваше «Give me a milk» поймут, как требование одной бутылки молока из имеющихся на столе.
Если у вас возникли вопросы, касательно употребления неопределённого артикля в той или иной грамматической ситуации, жду ваших комментариев и пожеланий.
Уважаемые друзья! Если данная статья была вам полезна, поделитесь ею с вашими друзьями в соцсетях с помощью кнопок «опубликовать» прямо под этим постом. Вы можете также подписаться на мой блог и получать уведомления о новых статьях (подписка оформляется через форму вверху на панели справа), вы можете комментировать эту и любую другую статью. А пока всё, увидимся в других статьях моего блога.
Комментариев нет:
Отправить комментарий