ВОПРОСЫ:
Если в русском языке ударение ставится очень отчётливо, то в татарском языке ударение значительно слабее – оно почти не выражено, его почти не слышно. Поэтому татары нередко затрудняются определить, на какой слог они ставят ударение. А в связной речи место ударения вообще может изменяться. Поэтому слова лучше произносить так же, как это делают сами носители языка...
Не забывайте, что ударение в татарском языке нужно стараться ставить очень слабо, неотчётливо (хотя добиться этого чрезвычайно трудно).
В татарском языке ударение обычно падает на последний слог: кеше́ – «человек», тиме́р – «железо», ала́ – «берет». При присоединении к корню аффикса (окончания) ударение переходит на аффикс, т. е. опять на последний слог: кешелə́р «люди», кешелэр-ебе́з «наши люди», кеше-ләребезгə́ «нашим людям».
Однако не все аффиксы могут быть ударными. Исключение составляют следующие случаи:
- при отрицательных аффиксах глагола -ма, -мә ударение падает на слог, предшествующий аффиксу отрицания: бар «иди», ба́рма «не иди», уйна́ма «не играй»; особое внимание следует обратить на то, что у двухсложного глагола ударение в отрицательной форме переходит с первого на второй слог: җы́рла «пой», җырла́ма «не пой»;
- усилительные частицы всегда бывают ударными: и́ң матур «самый красивый», са́п-сары «желтый-желтый», би́к тырыш «очень старательный»;
- в формах 2-го лица повелительного наклонения ударение принимает первый слог слова: җы́рла «пой», я́зыгыз «пишите», ки́лмәсен «пусть не приходит»;
- при спряжении глагола аффиксы сказуемости (т.е. личные окончания) являются безударными, ударение падает на слог перед окончанием (т.е. на последний слог спрягаемой основы): сез сөйләшə́сез «вы разговариваете», мин очучы́мын «я летчик»;
- аффиксы наречий -ча/-чә, -дай/-дәй, -тай/-тәй бывают безударными; аю́дай «как медведь», тата́рча «по-татарски», ко́штай «как птица», ба́рча «все»;
- в парных словах ударение падает на последующий слог первого слова: кышы́н-җәен «зимой и летом», хаты́н-кыз «женщина», әрле́-бирле «туда-сюда»;
- не падает ударение на используемые вместо предлогов послелоги, стоящие после слова, к которому они относятся, под ударением находится стоящее перед ними слово: э́т белән «с собакой»;
- в заимствованиях советского периода и международных терминах, как правило, ударение остаётся таким же, как в языке-источнике: фе́рма, совхо́з, промы́шленность, револю́ция и т. д.; в русских словах с ударением на последнем слоге оно переходит на аффикс: райо́н, районна́р «районы», районда́ «в районе».
в вопросительных местоимениях ни́чә? «сколько?», ка́йсы «который?», ка́йда? «где?», ке́мгә? «к кому?» кому?», нə́рсәгә? «во что? на что?» ка́я «куда?» ударение обычно падает на первый слог;
В некоторых случаях в татарском языке, как и в русском, ударение имеет смысло-различительную функцию: яңа́ «новый» – я́ңа «только что», тәма́м «закончено, завершено» – тə́мам «совсем», алма́ «яблоко» – а́лма «не бери».
В татарском языке ударение обычно падает на последний слог и при прибавлении аффиксов ударение (за некоторыми исключениями) переходит на них.
- агач, агачлар, агачларга, урман, урманчы, урманчылар, алты, якты, яхшы, минем, безнең;
- барма, ашама, килмә, уйнама;
- дусларча, татарча, минемчә, синеңчә;
- барасың, кайтабыз, йөрисез, эшлиләр, кайтыгыз, килегез, китәбез;
- трактор, парта, партия, партиянең, ләкин, чөнки, әмма, бәлки, ягъни.
Прошу прощения за неудобство, но я не комментирую, не консультирую и не могу делать замечаний в рамках лекций по татарскому языку, поскольку данные лекции были целиком и полностью скомпилированы из материалов компетентных авторов. Я не специалист по этому языку.
Если вы нашли ошибки, вводящие в заблуждение других читателей, прошу указать это в комментариях, желательно со ссылкой на источник правильной трактовки. Также приветствуются комментарии и критика по существу непосредственно от носителей татарского языка, знающих его хорошо, спасибо.
***Публикация подготовлена по материалам учебников «Уроки Татарского Языка. Самоучитель» К. Г. Бадикова и «Я начинаю говорить по-татарски» И. Л. Литвинова***
Комментариев нет:
Отправить комментарий