Пожалуйста, если вы используете блокировщики рекламы, отключите их на данном сайте. Из-за минимальной доходности блога я вынуждена работать только офф-лайн, поэтому вы не можете получать новые уникальные материалы. Давайте помогать друг другу! Спасибо.

суббота, 19 февраля 2022 г.

Ударение в татарском языке (басым)

Ударение в татарском языке

Если в русском языке ударение ставится очень отчётливо, то в татарском языке ударение значительно слабее – оно почти не выражено, его почти не слышно. Поэтому татары нередко затрудняются определить, на какой слог они ставят ударение. А в связной речи место ударения вообще может изменяться. Поэтому слова лучше произносить так же, как это делают сами носители языка...

Не забывайте, что ударение в татарском языке нужно стараться ставить очень слабо, неотчётливо (хотя добиться этого чрезвычайно трудно).

В татарском языке ударение обычно падает на последний слог: кеше́ – «человек», тиме́р – «железо», ала́ – «берет». При присоединении к корню аффикса (окончания) ударение переходит на аффикс, т. е. опять на последний слог: кешелə́р «люди», кешелэр-ебе́з «наши люди», кеше-ләребезгə́ «нашим людям».

Однако не все аффиксы могут быть ударными. Исключение составляют следующие случаи:

  1. при отрицательных аффиксах глагола -ма, -мә ударение падает на слог, предшествующий аффиксу отрицания: бар «иди», ба́рма «не иди», уйна́ма «не играй»; особое внимание следует обратить на то, что у двухсложного глагола ударение в отрицательной форме переходит с первого на второй слог: җы́рла «пой», җырла́ма «не пой»;
  2. в вопросительных местоимениях ни́чә? «сколько?», ка́йсы «который?», ка́йда? «где?», ке́мгә? «к кому?» кому?», нə́рсәгә? «во что? на что?» ка́я «куда?» ударение обычно падает на первый слог;

  3. усилительные частицы всегда бывают ударными: и́ң матур «самый красивый», са́п-сары «желтый-желтый», би́к тырыш «очень старательный»;
  4. в формах 2-го лица повелительного наклонения ударение принимает первый слог слова: җы́рла «пой», я́зыгыз «пишите», ки́лмәсен «пусть не приходит»;
  5. при спряжении глагола аффиксы сказуемости (т.е. личные окончания) являются безударными, ударение падает на слог перед окончанием (т.е. на последний слог спрягаемой основы): сез сөйләшə́сез «вы разговариваете», мин очучы́мын «я летчик»;
  6. аффиксы наречий -ча/-чә, -дай/-дәй, -тай/-тәй бывают безударными; аю́дай «как медведь», тата́рча «по-татарски», ко́штай «как птица», ба́рча «все»;
  7. в парных словах ударение падает на последующий слог первого слова: кышы́н-җәен «зимой и летом», хаты́н-кыз «женщина», әрле́-бирле «туда-сюда»;
  8. не падает ударение на используемые вместо предлогов послелоги, стоящие после слова, к которому они относятся, под ударением находится стоящее перед ними слово: э́т белән «с собакой»;
  9. в заимствованиях советского периода и международных терминах, как правило, ударение остаётся таким же, как в языке-источнике: фе́рма, совхо́з, промы́шленность, револю́ция и т. д.; в русских словах с ударением на последнем слоге оно переходит на аффикс: райо́н, районна́р «районы», районда́ «в районе».
  10. В некоторых случаях в татарском языке, как и в русском, ударение имеет смысло-различительную функцию: яңа́ «новый» – я́ңа «только что», тәма́м «закончено, завершено» – тə́мам «совсем», алма́ «яблоко» – а́лма «не бери».

ДЛЯ ЗАПОМИНАНИЯ

В татарском языке ударение обычно падает на последний слог и при прибавлении аффиксов ударение (за некоторыми исключениями) переходит на них.

Задание 1. Используя полученные знания по теме, постарайтесь правильно определить место ударения в данных словах:
түгәрәк «круглый», безгә «к нам», эшләмә «не работай», мин бэхетлемен «я счастлив», кайдан «откуда», тимертомыр «всякое железо», ап-ак «белый-белый», кемнең «у кого», русча «по-русски», укы «читай, учись».
Задание 2. Выделите ударный слог.
  1. агач, агачлар, агачларга, урман, урманчы, урманчылар, алты, якты, яхшы, минем, безнең;
  2. барма, ашама, килмә, уйнама;
  3. дусларча, татарча, минемчә, синеңчә;
  4. барасың, кайтабыз, йөрисез, эшлиләр, кайтыгыз, килегез, китәбез;
  5. трактор, парта, партия, партиянең, ләкин, чөнки, әмма, бәлки, ягъни.

Прошу прощения за неудобство, но я не комментирую, не консультирую и не могу делать замечаний в рамках лекций по татарскому языку, поскольку данные лекции были целиком и полностью скомпилированы из материалов компетентных авторов. Я не специалист по этому языку.

Если вы нашли ошибки, вводящие в заблуждение других читателей, прошу указать это в комментариях, желательно со ссылкой на источник правильной трактовки. Также приветствуются комментарии и критика по существу непосредственно от носителей татарского языка, знающих его хорошо, спасибо.

***Публикация подготовлена по материалам учебников «Уроки Татарского Языка. Самоучитель» К. Г. Бадикова и «Я начинаю говорить по-татарски» И. Л. Литвинова***

Комментариев нет:

Отправить комментарий