Пожалуйста, если вы используете блокировщики рекламы, отключите их на данном сайте. Из-за минимальной доходности блога я вынуждена работать только офф-лайн, поэтому вы не можете получать новые уникальные материалы. Давайте помогать друг другу! Спасибо.

суббота, 6 апреля 2024 г.

О детях по-английски: children или kids? Как правильнее, в чём отличие?

Отличие children и kids

Поскольку оба термина – children и kids – обозначают людей, которые не достигли совершеннолетия, не всем может быть понятно, могут ли они свободно заменять друг друга.

Обозначение children в американском английском относится к более официальному стилю речи, чем kids. Например, в американских юридических документах часто используется термин children, но редко используется термин kids. Но в разговорной речи те же американцы склонны употреблять слово kids.

В смысле семейных отношений, kids или children – это в обоих случаях чьи-то сыновья, или дочери. Дети (children) уже пожилого человека могли вырасти и иметь собственных детей (children/kids). Термин kids часто используют для детей младше двенадцати лет, но не для подростков. Для подростков используют слово guys (как общий термин только во мн.ч. для обоих полов), для взрослых в смысле их статуса чьих-то сыновей или дочерей – children.

Иногда в бытовой речи слова children/kids используется для обозначения взрослых людей, которые ведут себя незрело, безответственно, например, употребляющих алкoгoль студентов колледжей.

Kids имеет и другие значения, например, козы, не достигшие совершеннолетия. Значение слова children относится только к людям, или к животным в историях, где животные олицетворяют людей (ведут себя как люди).

Благодарю за прочтение, до встреч на страницах с новыми материалами.

Комментариев нет:

Отправить комментарий